N. Steinhardt în limba germană

24 iunie 2021, Nașterea Sf. Prooroc Ioan Botezătorul
Apariția traducerea Jurnalului fericirii (Das Tagebuch der Freude). S-au încheiat doi dintre cei mai frumoși ani ai vieții mele! Domnul fie lăudat!

13 mai 2021, Înălțarea la cer (catolică)
Cu ajutorul Domnului, am dat bun de tipar – Gut zum Druck. Cartea va apare pe 21 iunie. De corectură am trecut nesperat de bine.

4 aprilie 2021, Învierea Domnului (catolică)
S-a încheiat traducerea Jurnalului fericirii. Urmând cumva spiritului ecumenic atât de important lui Steihnardt, ultimul aliniat a fost tradus de Învierea catolică (cea corectă, după calendarul gregorian):
”Numai creştin fiind mă vizitează – în pofida oricărei raţiuni – fericirea, ciudat ghelir. Numai datorită creştinismului nu umblu – crispat, jignit, pe străzile diurne, nocturne ale oraşului – spaţiu proustian descompus de timp – şi nu ajung să fiu şi eu – cum spune Francois Mauriac în Destine – unul din acele cadavre pe care le poartă, vii, apa curgătoare a vieţii şi să nu mă număr printre cei ce încă n-au înţeles – Fapte 20, 35 – că mai fericit este a da decît a lua.”

6 decembrie 2020, Sf. Nicolae
Domnul mi-a făcut un cadou: am ajuns la jumătate cu traducerea Jurnalului fericirii. Merge (prea) bine; de n-ar fi corectura…

14 octombrie 2020, Sf. Cv. Parascheva
A apărut un interviu, legat de traducere: clic aici.

14 septembrie 2020, Ziua Crucii
În toiul pandemiei: Ambasada României contramandează lansarea, urmând a stabili un alt termen.

23 august 2020, 75 ani de la ”Revoluția de eliberare…”
Lansarea traducerii Dăruind vei dobândi va avea loc pe 15 oct. la Ambasada României din Viena, în cadru restrâns, datorită pandemiei.

6 august 2020, Schimbarea la Față
Am început traducerea Jurnalului fericirii. Steinhardt Literatorul dezlănțuit, în mare formă! Acum se vede că bine am făcut „încălzindu-mă” cu Dăruind vei dobândi! Cum traduc și cu varza unsă, și cu slănina-n pod?! Den Pelz gewaschen und nicht nass gemacht…

25 iulie 2020
A apărut cartea. Domnul fie lăudat!

17 iunie 2020, 67 ani de la revolta populară din R.D.G.
Am dat bun de tipar pentru Der Gebende erhält’s (Dăruind vei dobândi), după o lungă și anevoioasă corectură. Să traduci e simplu; corectura, șlefuirea te omoară… Va apare la editura Hagia Sophia, singura editură ortodoxă din Germania.

17 aprilie 2020, Vinerea Mare
S-a încheiat traducerea primului volum, Dăruind vei dobândi.

24 iunie 2019, Sf. Ioan Botezătorul
Cu binecuvântarea ÎPS Serafim, Mitropolit al Europei Centrale și de Nord, au demarat lucrările la traducerea a două volume ale Monahului de la Rohia, Dăruind vei dobândi și Jurnalul fericirii, în vederea tipăririi în limba germană.

Mostrele pot fi citite aici.