N. Steinhardt în limba germană

6 decembrie 2020, Sf. Nicolae
Domnul mi-a făcut un cadou: am ajuns la jumătate cu traducerea Jurnalului fericirii. Merge (prea) bine; de n-ar fi corectura…

14 octombrie 2020, Sf. Cv. Parascheva
A apărut un interviu, legat de traducere: clic aici.

14 septembrie 2020, Ziua Crucii
În toiul pandemiei: Ambasada României contramandează lansarea, urmând a stabili un alt termen.

3 august 2020, 75 ani de la ”Revoluția de eliberare…”
Lansarea traducerii va avea loc pe 15 oct. la Ambasada României din Viena, în cadru restrâns, datorită pandemiei.

6 august 2020, Schimbarea la Față
Am început traducerea Jurnalului fericirii. Steinhardt Literatorul dezlănțuit, în mare formă! Acum se vede că bine am făcut „încălzindu-mă” cu Dăruind vei dobândi! Cum traduc și cu varza unsă, și cu slănina-n pod?! Den Pelz gewaschen und nicht nass gemacht…

25 iulie 2020
A apărut cartea. Domnul fie lăudat!

17 iunie 2020, 67 ani de la revolta populară din R.D.G.
Am dat bun de tipar pentru Der Gebende erhält’s (Dăruind vei dobândi), după o lungă și anevoioasă corectură. Să traduci e simplu; corectura, șlefuirea te omoară… Va apare la editura Hagia Sophia, singura editură ortodoxă din Germania.

17 aprilie 2020, Vinerea Mare
S-a încheiat traducerea primului volum, Dăruind vei dobândi.

24 iunie 2019, Sf. Ioan Botezătorul
Cu binecuvântarea ÎPS Serafim, Mitropolit al Europei Centrale și de Nord, au demarat lucrările la traducerea a două volume ale Monahului de la Rohia, Dăruind vei dobândi și Jurnalul fericirii, în vederea tipăririi în limba germană.

Mostrele pot fi citite aici.